-
1 liegen
diese Rolle liegt mir nicht ta rola mi nie odpowiada;seine Art liegt mir nicht jego sposób bycia nie odpowiada mi;bequem in der Hand liegen być poręcznym;an der Weichsel liegen leżeć nad Wisłą;an der Spitze liegen zajmować czołową pozycję;auf den Feldern liegt Schnee śnieg pokrył pola;die Betonung liegt auf der … Silbe akcent pada na … sylabę;die Schuld liegt bei dir to twoja wina;die Kosten für … liegen bei hundert Euro koszt (G) wynosi sto euro;im Bett, im Krankenhaus liegen leżeć w łóżku, w szpitalu;in Trümmern liegen leżeć w gruzach;im Streit liegen prowadzić spór ( mit jemandem z I);das Dorf liegt im Tal wioska leży w dolinie;das Schiff liegt im Hafen statek stoi w porcie;im Liegen na leżąco;zwischen … und … liegen ( schwanken) wahać się od … do …;liegen bleiben Person, Arbeit pozosta(wa)ć, nadal leżeć; mit dem Auto mieć (w drodze) awarię, utknąć pf (w drodze);etwas liegen lassen zostawi(a)ć; ( vergessen) zapomnieć pf (A);bereit liegen Sache być przygotowanym;jemandem am Herzen liegen leżeć k-u na sercu;mir liegt (viel) daran, zu erfahren … zależy mi (bardzo) na tym, żeby się dowiedzieć …;es liegt mir nichts daran nie zależy mi na tym;es liegt daran, dass to polega na tym, że;woran liegt es? od czego to zależy?, co jest tego powodem?;daran soll es nicht liegen! jeśli tylko o to chodzi!;an wem liegt es? od kogo to zależy?; kto jest winien?;an mir soll es nicht liegen ja (w tej sprawie) nie chcę stać na przeszkodzie -
2 liegen
-
3 daran
daran adv arbeiten nad oder przy tym, nad oder przy nim (nią, nimi); denken o tym; erkennen po tym; glauben, zweifeln w to; hängen na tym, na nim (niej, nich); lehnen, sich stoßen o to, o niego (nią, nich); teilnehmen w tym, w nim (niej, nich);rieche daran powąchaj (to, tego);mir liegt viel daran bardzo mi na tym zależy;nahe daran sein zu … omal nie …; być bliskim (G);daran wird sich nichts ändern tu nic się nie zmieni;man stirbt nicht daran od tego się nie umiera; →LINK="dran" dran
См. также в других словарях:
co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. czego, C. czemu, B. co, NMc. czym, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach o dowolny obiekt, zawiera skierowaną do słuchacza prośbę o wskazanie tego obiektu lub o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic — n, D. niczego, C. niczemu, NMs. niczym 1. zaimek przeczący «żadna rzecz» a) «nic jako określenie orzeczenia» Nie chcieć słyszeć o niczym. O nic nie dbać. Niczym się nie przejmować. Na niczym mi nie zależy. Nie mieć niczego więcej do roboty. Nie… … Słownik języka polskiego
nic — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. niczego || nic, C. niczemu, B. nic, NMc. niczym, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} żadna rzecz (używany w zdaniach zaprzeczonych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic się nie stało. Nic nie przyniósł. Niczego tu nie ma. Nic nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wcale — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym wyrazem w zdaniach z przeczeniem {{/stl 7}}{{stl 8}}nie {{/stl 8}}{{stl 7}}mówiący zdecydowanie, z pełnym przekonaniem zaprzecza domniemaniu, jakoby… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wreszcie — 1. «przysłówek oznaczający fazę końcową lub rezultat czegoś (często z odcieniem długiego lub dłużącego się oczekiwania, zniecierpliwienia), albo zamknięcie wyliczanego szeregu; nareszcie» Wreszcie nadeszły oczekiwane wakacje. Świeca się dopalała … Słownik języka polskiego
gdzieś — 1. «wyraz dodawany do określeń miejsca, kierunku, niekiedy także czasu, nadający im odcień mniej dokładnego sprecyzowania, przybliżenia» Gdzieś na wierzchołku drzewa zaskrzeczała sroka. Gdzieś na widnokręgu zamajaczyły mury miasta. Gdzieś z… … Słownik języka polskiego
komutatywność — ż V, DCMs. komutatywnośćści, blm mat. «właściwość operacji algebraicznych polegająca na tym, że wynik operacji wykonanej na dwóch elementach nie zależy od ich kolejności; przemienność» … Słownik języka polskiego
przemienność — ż V, DCMs. przemiennośćści, blm 1. rzecz. od przemienny. 2. mat. «właściwość działań (dodawania, mnożenia) polegająca na tym, że wynik działania nie zależy od kolejności elementów, na których wykonuje się działania» … Słownik języka polskiego
taki gips — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wykrzyknienie o znaczeniu: tak sprawa wygląda, to o to chodzi, tak się mają rzeczy, sprawy; takie buty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyobraź sobie, że przegrali mecz i taki gips. Aha! To taki gips! A… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, chodzićdzę, chodzićdzi, chodź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o człowieku i zwierzętach: poruszać się bez określonego kierunku za pomocą nóg w taki sposób, że jedna z nich (lub … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny